?

Log in

No account? Create an account
God Save the Guillotine (пародия на God Save the King, текст) - Восемнадцатый век [entries|archive|friends|userinfo]
Восемнадцатый век

[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

God Save the Guillotine (пародия на God Save the King, текст) [May. 16th, 2004|09:51 am]
Восемнадцатый век

18century_ru

[nale]
Здесь говорится, что этот вариант сочинил Thelwall, "a celebrated English Jacobin". В книге The British Periodical Press and the French Revolution, 1789-99 (Palgrave, 2000) Stewart Andrews пишет, что это был  Joel Barlow (стр. 195).

"God save the guillotine! 
Till England’s king and queen
Her power shall prove;
Till each anointed knob
Affords a clipping job,
Let no rude halter rob
The guillotine.

"France, let thy trumpet sound –
Tell all the world around
How CAPET fell;
And when great GEORGE’S poll
Shall in the basket roll,
Let mercy then control
The guillotine.

"When all the sceptred crew
Have paid their homage due
The guillotine,
Let Freedom’s flag advance
Till all the world, like France,
O’er tyrants’ graves shall dance,
And peace begin."

Эндрюс указывает, что весчь эту исполняли в Гамбурге 4 июля 1793 года. Праздновали.
linkReply